グランドエスケープ(Movie Edit)(Grand Escape)

空飛ぶ羽根と引き換えに
以空中飛舞的羽毛做為代價
繋ぎ合う手を選んだ僕ら
選擇了雙手相繫的我們
それでも空に魅せられて
即使如此依舊被天空所魅惑
夢を重ねるのは罪か?
重複的做夢也是一種罪嗎?

夏は秋の背中を見て
夏天凝視著秋天的背影
その顔を思い浮かべる
想起了那張面孔
憧れなのか、恋なのか
是憧憬還是愛戀
叶わぬと知っていながら
即使知道那並不會實現

重力が眠りにつく
沉眠於重力中
1000年に一度の今日
千年一次的今天
太陽の死角に立ち
站在太陽的死角
僕らこの星を出よう
讓我們離開這顆星球吧

彼が目を覚ました時
在他張開眼睛的那一刻
連れ戻せない場所へ
前往一個無法帶回來的地方
「せーの」で大地を蹴って
「預備了」踢向大地
ここではない星へ
前往那部存在這裡的星球

行こう (もう少しで運命の向こう もう少しで文明の向こう)
走吧(一點點的超越命運 一點點的超越文明)
行こう (もう少しで運命の向こう もう少しで)
邁開步伐吧(一點點超越命運 再多一點點)

夢に僕らで帆を張って
在夢中我們揚起船帆
来るべき日のために夜を超え
為了即將到來的那一天而跨越了夜晚
いざ期待だけ満タンで
現在滿是期待
あとはどうにかなるさと 肩を組んだ
我們勾肩搭背的看著未來究竟會怎樣

怖くないわけない
即使沒有無懼
でも止まんない
但是不能停下來
ピンチの先回りしたって
危機提前到來
僕らじゃしょうがない
我們也是沒可奈何

僕らの恋が言う
說出來我們的戀情
声が言う
發出聲音的訴說
「行け」と言う
說出來「走吧」

留言

這個網誌中的熱門文章

SAY YES

Imagine